MEMORIA DE NUESTRA SEÑORA DE GUADALUPE
12 de Diciembre
Ornamentos Blancos; Dorados
RITOS INICIALES
CANTO DE ENTRADA
Reunido el pueblo, el sacerdote se dirige al altar con los ministros, durante el canto de entrada.
La Guadalupana
DESDE EL CIELO, UNA HERMOSA MAÑANA
LA GUADALUPANA, LA GUADALUPANA
LA GUADALUPANA BAJÓ AL TEPEYAC
SUPLICANTE, JUNTABA SUS MANOS
Y ERAN MEXICANOS, Y ERAN MEXICANOS
Y ERAN MEXICANOS, SU PORTE Y SU FAZ
SU LLEGADA LLENÓ DE ALEGRÍA
DE LUZ Y ARMONÍA, DE LUZ Y ARMONÍA
DE LUZ Y ARMONÍA TODO EL ANÁHUAC
DESDE EL CIELO, UNA HERMOSA MAÑANA
LA GUADALUPANA, LA GUADALUPANA
LA GUADALUPANA BAJÓ AL TEPEYAC
JUNTO AL MONTE, PASABA JUAN DIEGO
Y ACERCÓSE LUEGO, Y ACERCÓSE LUEGO
Y ACERCÓSE LUEGO AL OÍR CANTAR
JUAN DIEGUITO, LA VIRGEN, LE DIJO
ESTE CERRO ELIJO, ESTE CERRO ELIJO
ESTE CERRO ELIJO PARA HACER MI ALTAR
EN LA TILMA ENTRE ROSAS PINTADAS
SU IMAGEN AMADA, SU IMAGEN AMADA
SU IMAGEN AMADA SE DIGNÓ DEJAR
SALUDO
Una vez finalizado el canto de entrada, el sacerdote y los fieles, todos de pie, hacen la señal de la cruz, mientras el sacerdote, de cara al pueblo, dice:
Pres.: En el nombre del Padre y del Hijo y del Espíritu Santo.
℟.: Amén.
Luego, el sacerdote, abriendo los brazos, saluda al pueblo:
Pres.: El Señor esté con todos vosotros.
℟.: Y con tu espíritu.
El sacerdote, diácono u otro ministro podrá, con palabras muy breves, introducir a los fieles en la Misa del día.
ACTO PENITENCIAL
Pres.: Hermanos para celebrar dignamente estos sagrados misterios reconozcamos nuestros pecados.
Yo confieso ante Dios Todopoderoso, y ante ustedes hermanos que he pecado mucho de pensamiento, palabra, obra y omisión.
Por mi culpa, por mi culpa, por mi gran culpa.
Por eso ruego a Santa María siempre Virgen, a los ángeles, a los santos y a ustedes hermanos, que intercedan por mí ante Dios, Nuestro Señor.
Sigue la absolución sacerdotal:
Pres.: Dios todopoderoso tenga misericordia de nosotros, perdone nuestros pecados y nos lleve a la vida eterna.
℟.: Amén.
también o inclusive:
Pres.: —Señor, ten piedad.—
℟.: Señor ten piedad
Pres.: —Cristo, ten piedad.—
℟.: Cristo ten piedad
Pres.: —Señor, ten piedad—
℟.: Señor ten piedad
HIMNO DE GLORIA
GLÓRIA IN EXCÉLSIS DEO. ET IN TERRA PAX HOMÍNIBUS BONÆ VOLUNTÁTIS. LAUDÁMUS TE. BENEDÍCIMUS TE. ADORÁMUS TE. GLORIFICÁMUS TE. GRÁTIAS ÁGIMUS TIBI PROPTER MAGNAM GLÓRIAM TUAM. DÓMINE DEUS, REX CÆLÉSTIS, DEUS PATER OMNÍPOTENS. DÓMINE FILI UNIGÉNITE, JESU CHRISTE. DÓMINE DEUS, AGNUS DEI, FÍLIUS PATRIS. QUI TOLLIS PECCÁTA MUNDI, MISERÉRE NOBIS. QUI TOLLIS PECCÁTA MUNDI, SÚSCIPE DEPRECATIÓNEM NOSTRAM. QUI SEDES AD DÉXTERAM PATRIS, MISERÉRE NOBIS. QUÓNIAM TU SOLUS SANCTUS. TU SOLUS DÓMINUS. TU SOLUS ALTÍSSIMUS, JESU CHRISTE. CUM SANCTO SPÍRITU IN GLÓRIA DEI PATRIS. AMEN.
__________________
traducción: Gloria a Dios en las alturas, y en la tierra paz a los hombres de buena voluntad. Te alabamos. Te bendecimos. Te adoramos. Te glorificamos. Te damos gracias por tu inmensa gloria. Señor Dios, Rey celestial, Dios Padre todopoderoso. Señor, Hijo único, Jesucristo. Señor Dios, Cordero de Dios, Hijo del Padre. Tú que quitas el pecado del mundo, ten piedad de nosotros. Tú que quitas el pecado del mundo, atiende nuestras súplicas. Tú que estás sentado a la derecha del Padre, ten piedad de nosotros. Porque sólo tú eres Santo. Sólo tú, Señor. Sólo tú, Altísimo, Jesucristo. Con el Espíritu Santo, en la gloria de Dios Padre. Amén.
ORACIÓN COLECTA
con las manos juntas, el sacerdote dice:
Pres.: Oremos.
Y todos rezan con el sacerdote, durante un rato, en silencio. Luego el sacerdote, con los brazos abiertos, dice la oración colecta:
Dios y Padre de misericordia, que has puesto a tu pueblo bajo la especial protección de la santísima Madre de tu Hijo, concede, a cuantos invocan a la Virgen de Guadalupe, procurar con fe diligente el progreso de los pueblos por el camino de la justicia y de la paz.
Por nuestro Señor Jesucristo, tu Hijo, que vive y reina contigo en la unidad del Espíritu Santo, y es Dios, por los siglos de los siglos.
℟.: Amén.
LITURGIA DE LA PALABRA
PRIMERA LECTURA
(Isaías 7, 10-14; 8, 10)
Miren, la virgen está embarazada
Lector: Lectura de Isaías
El Señor habló a Ajaz en estos términos: "Pide para ti un signo de parte del Señor, en lo profundo del Abismo, o arriba, en las alturas." Pero Ajaz respondió: "No lo pediré ni tentaré al Señor."
Isaías dijo: "Escuchen, entonces, casa de David: ¿Acaso no les basta cansar a los hombres, que cansan también a mi Dios? Por eso el Señor mismo les dará un signo. Miren, la virgen está embarazada y dará a luz un hijo, y lo llamará con el nombre de Emanuel, que significa Dios está con nosotros."
Lector: Palabra de Dios.
℟.: Te alabamos Señor.
SALMO RESPONSORIAL
(Sal 66, 2-3.5.7-8
R/. —¡Que todos los pueblos te den gracias, Señor!—
El Señor tenga piedad y nos bendiga, haga brillar su rostro sobre nosotros; para que en la tierra se conozcan sus dominio, y su victoria entre las naciones. R/
Que todos los pueblos te den gracias. Que canten de alegría las naciones, porque gobiernas a los pueblos con justicia, y guías a las naciones de la tierra. R/
La tierra ha dado su fruto, el Señor, nuestro Dios, nos bendice. Que Dios nos bendiga, y lo teman todos los confines de la tierra. R/
EVANGELIO
(san Lucas 1, 39-48)
Si no hay diácono, el sacerdote, inclinándose ante el altar, reza en silencio.
Purifica mi corazón y mis labios, Dios todopoderoso, para que pueda anunciar dignamente tu santo Evangelio.
Si hay diácono, el diácono, inclinado ante el sacerdote le pide la bendición, diciendo en voz baja:
Diác.: Padre, dame tu bendición.
El sacerdote, en voz baja, dice:
Pres.: El Señor esté en tu corazón y en tus labios, para que anuncies dignamente su Evangelio. En el nombre del Padre, y del Hijo + y del Espíritu Santo.
El diácono se signa con la señal de la cruz y responde:
Diác.: Amén.
El diácono o sacerdote se dirige al ambón, acompañado, si procede, de ministros con incienso y cirios, y dice:
ALELUIA
℣.: "Mi alma canta la grandeza del Señor, y mi espíritu se estremece de gozo en Dios, mi Salvador"
ALELUIA
℣.: El Señor esté con vosotros.
℟.: Y con tu espíritu.
El diácono o sacerdote dice:
℣.: Proclamación del Santo Evangelio de nuestro Señor Jesucristo según san Lucas+++
y, mientras tanto, hace la señal de la cruz sobre el libro y luego sobre sí mismo, en la frente, la boca y el pecho.
℟.: Gloria a ti Señor.
Luego el diácono o el sacerdote, si procede, inciensa el libro y proclama el Evangelio.
℟.: Y con tu espíritu.
El diácono o sacerdote dice:
℣.: Proclamación del Santo Evangelio de nuestro Señor Jesucristo según san Lucas+++
y, mientras tanto, hace la señal de la cruz sobre el libro y luego sobre sí mismo, en la frente, la boca y el pecho.
℟.: Gloria a ti Señor.
Luego el diácono o el sacerdote, si procede, inciensa el libro y proclama el Evangelio.
Feliz de ti por haber creído
℣.: María partió y fue sin demora a un pueblo de la montaña de Judá. Entró en la casa de Zacarías y saludó a Isabel. Apenas ésta oyó el saludo de María, el niño saltó de alegría en su seno, e Isabel, llena del Espíritu Santo, exclamó:
"¡Tú eres bendita entre todas las mujeres y bendito es el fruto de tu vientre! ¿Quién soy yo, para que la madre de mi Señor venga a visitarme? Apenas oí tu saludo, el niño saltó de alegría en mi vientre. Feliz de ti por haber creído que se cumplirá lo que te fue anunciado de parte del Señor."
María dijo entonces: "Mi alma canta la grandeza del Señor, y mi espíritu se estremece de gozo en Dios, mi Salvador, porque Él miró con bondad la pequeñez de tu servidora. En adelante todas las generaciones me llamarán feliz"
℣.: Palabra del Señor.
℟.: Gloria y honor a ti Señor.
℟.: Gloria y honor a ti Señor.
Luego besa el libro, diciendo la oración en silencio.
Las palabras del Evangelio borren nuestros pecados.
HOMILIA
Luego se pronuncia la homilía, que es responsabilidad del sacerdote o diácono; Es obligatorio todos los domingos y días festivos y también recomendado el resto de días.
PROFESION DE FE
℟.: Creo en Dios Padre, Todopoderoso, Creador del cielo y de la tierra. Y en Jesucristo, su único Hijo, Nuestro Señor, *que fue concebido por obra y gracia del Espíritu Santo, nació de Santa María Virgen*, padeció bajo el poder de Poncio Pilato,
fue crucificado, muerto y sepultado, descendió a los infiernos, al tercer día resucitó entre los muertos, subió a los cielos y está sentado a la derecha de Dios Padre, Todopoderoso.
Desde allí vendrá a juzgar a vivos y a muertos. Creo en el Espíritu Santo, la Santa Iglesia Católica, la comunión de los santos, el perdón de los pecados, la resurrección de la carne y la vida eterna.
LITURGIA EUCARÍSTICA
PREPARACIÓN DE LAS OFRENDAS
Se inicia el canto de preparación de las ofrendas, mientras los ministros colocan sobre el altar el corporal, la sangre, el cáliz, la palia y el Misal.
JUNTOS NOS ACERCAMOS
JUNTOS NOS ACERCAMOS
A ESTA MESA PARA OFRECER
TODO LO QUE TENEMOS QUE ES PARA TI.
ES NUESTRA VIDA, NUESTRA ESPERANZA,
NUESTRO DOLOR Y AMOR,
DEJA QUE NUESTRAS MANOS LLEGUEN A TI.
EL PAN QUE ES TIERRA, FRUTO Y TRABAJO
TU CUERPO YA SERÁ,
DÁNOSLO Y NUESTRA VIDA RENACERÁ.
EL VINO CONVERTIDO EN TU SANGRE
DÁNOSLO A BEBER
Y SE HARÁ FECUNDO NUESTRO DOLOR.
COMO EL PAN Y EL VINO
QUE SE TRANSFORMAN EN ESTE ALTAR,
TRANSFORMA NUESTRAS VIDAS
Y NUESTRO HOGAR.
Es recomendable que los fieles expresen su participación trayendo una ofrenda, ya sea pan y vino para la celebración de la Eucaristía, u otra donación para ayudar a la comunidad y a los pobres.
El sacerdote, de pie ante el altar, recibe la patena con el pan en las manos y, levantándola un poco por encima del altar, dice la oración en silencio. Luego coloca la patena con el pan sobre el corporal.
Pres.: Bendito seas, Señor, Dios del Universo, por este pan, fruto de la tierra y del trabajo del hombre, que recibimos de tu generosidad y ahora te presentamos; él será para nosotros pan de vida.
℟.: Bendito seas por siempre, Señor
El diácono o sacerdote vierte vino y un poco de agua en el cáliz, orando en silencio.
Por el misterio de esta agua y este vino, haz que compartamos la divinidad de quien se ha dignado participar de nuestra humanidad.
Luego, el sacerdote recibe el cáliz en sus manos y, levantándolo un poco por encima del altar, dice la oración en silencio: luego, coloca el cáliz sobre el corporal.
Pres.: Bendito seas, Señor, Dios del universo, por este vino fruto de la vid y del trabajo del hombre, que recibimos de tu generosidad y ahora te presentamos; él será para nosotros bebida de salvación.
℟.: Bendito seas por siempre, Señor
Luego el sacerdote, profundamente inclinado, reza en silencio.
Acepta, Señor, nuestro corazón contrito y nuestro espíritu humilde;
que éste sea hoy nuestro sacrificio y que sea agradable en tu presencia, Señor, Dios nuestro.
Y, si procede, inciensar las ofrendas, la cruz y el altar. Después, el diácono u otro ministro inciensa al sacerdote y al pueblo.
Luego, el sacerdote, de pie junto al altar, se lava las manos y dice la oración en silencio.
Lava del todo mi delito, Señor, y limpia mi pecado.
INVITACIÓN A LA ORACIÓN
Luego, de pie en medio del altar y de cara al pueblo, el sacerdote extiende y junta las manos y dice:
Pres.: Oremos, hermanos, para que este sacrificio, mío y de ustedes, sea agradable a Dios, Padre todopoderoso.
El pueblo se levanta y responde:
℟.: El Señor reciba de tus manos este sacrificio, para alabanza y gloria de su nombre, para nuestro bien y el de toda su santa iglesia.
℟.: El Señor reciba de tus manos este sacrificio, para alabanza y gloria de su nombre, para nuestro bien y el de toda su santa iglesia.
ORACIÓN SOBRE LAS OFRENDAS
Luego, abriendo los brazos, el sacerdote dice la oración sobre las ofrendas;
Pres.: Acepta, Señor, los dones que te presentamos en la fiesta de nuestra Señora de Guadalupe, y te pedimos que este sacrificio nos dé la fuerza para cumplir tus mandamientos. Por Jesucristo, nuestro Señor.
℟.: Amén.
PREFACIO
Al comenzar la Plegaria Eucarística, el sacerdote abre los brazos y dice o canta:
Pres.: El Señor esté con vosotros.
℟.: Y con tu espíritu.
El sacerdote levanta las manos y continúa:
Pres.: levantemos el corazón.
℟.: Lo tenemos levantado hacia el Señor.
El sacerdote, con los brazos abiertos, añade:
Pres.: Demos gracias al Señor nuestro Dios
℟.: Es justo y necesario.
El sacerdote, con los brazos abiertos, reza o canta el Prefacio.
Pres.: En verdad es justo y necesario, es nuestro deber y salvación,
Señor, Padre santo, reconocer tu grandeza en la perfección de los santos, y proclamar especialmente tu inmensa bondad al conmemorar a la santísima Virgen María.
Al celebrarla hoy, en su advocación de nuestra Señora de Guadalupe,
queremos exaltar tu generosidad inspirados en su propio cántico,
porque tu realizaste grandes cosas en el mundo y diste pruebas de tu infinita misericordia cuando miraste la pequeñez de tu servidora, y por medio de ella, nos diste al autor de nuestra salvación, Jesucristo, tu Hijo y nuestro Señor.
Por él, adoran tu grandeza todos los ángeles que se alegran en tu presencia. Permítenos unirnos a sus voces cantando con el mismo entusiasmo:
SANTO
SANCTUS
SANCTUS, SANCTUS, SANCTUS
DOMINUS, DEUS SABAOTH
PLENI SUNT CÆLI ET TERRA GLORIA TUA
HOSANNA, IN EXCELSIS
BENEDICTUS QUI VENIT IN NOMINE DOMINI
HOSANA, IN EXCELSIS
__________________
traducción: Santo, Santo, Santo, Santo es el Señor, Dios de los Ejércitos. Llenos están el cielo y la tierra de tu gloria. Hosanna en el cielo. Bendito el que viene en nombre del Señor. Hosanna en el cielo.
ORACIÓN EUCARÍSTICA
El sacerdote, con los brazos abiertos, dice:
Pres.: Santo eres en verdad, Señor, fuente de toda santidad; por eso te pedimos que santifiques estos dones con la efusión de tu Espíritu,
Junta las manos y traza el signo de la cruz sobre el pan y el cáliz conjuntamente,
diciendo:
de manera que sean para nosotros Cuerpo y ✠ Sangre de Jesucristo, nuestro Señor.
En las fórmulas que siguen, las palabras del Señor han de pronunciarse con claridad, como lo requiere la naturaleza de éstas.
el cual,
Toma el pan y, manteniéndolo un poco elevado sobre el altar, continúa:
tomó pan, dándote gracias, lo partió y lo dio a sus discípulos, diciendo:
TOMEN Y COMAN TODOS DE ÉL, PORQUE ÉSTO ES MI CUERPO QUE SERÁ ENTREGADO POR USTEDES.
Muestra al pueblo la hostia consagrada, la coloca en la patena y hace una genuflexión en adoración.
Pres.: Del mismo modo acabada la cena,
Toma el cáliz en sus manos y, manteniéndolo ligeramente elevado sobre el altar, continúa:
tomó este cáliz glorioso en sus santas y venerables manos; dando gracias te bendijo, y lo dio a sus discípulos diciendo:
TOMEN Y BEBAN TODOS DE ÉL, PORQUE ÉSTE ES EL CÁLIZ DE MI SANGRE, SANGRE DE LA ALIANZA NUEVA Y ETERNA, QUE SERÁ DERRAMADA POR USTEDES Y POR MUCHOS PARA EL PERDÓN DE LOS PECADOS.
HAGAN ESTO EN CONMEMORACIÓN MÍA.
Muestra el cáliz al pueblo, la coloca sobre su cuerpo y hace una genuflexión en adoración.
Pres.: Éste es el Sacramento de nuestra fe.
℟.: Anunciamos tu muerte, proclamamos tu resurrección. ¡Ven, Señor Jesús!
El sacerdote, con los brazos abiertos, dice:
Pres.: Así, pues, Padre, al celebrar ahora el memorial de la muerte y resurrección de tu Hijo, te ofrecemos el pan de vida y el cáliz de salvación, y te damos gracias porque nos haces dignos de servirte en tu presencia. Te pedimos humildemente que el Espíritu Santo congregue en la unidad a cuantos participamos del Cuerpo y Sangre de Cristo.
1C: Acuérdate, Señor, de tu Iglesia extendida por toda la tierra
Los domingos prosigue:
y reunida aquí en el domingo, día en que Cristo ha vencido a la muerte y nos ha hecho partícipes de su vida inmortal;
y con el Papa N, con nuestro Obispo N. y todos los pastores que cuidan de tu pueblo, llévala a su perfección por la caridad.
2C: Acuérdate también de nuestros hermanos que se durmieron en la esperanza
de la resurrección, y de todos los que han muerto en tu misericordia; admítelos a contemplar la luz de tu rostro. Ten misericordia de todos nosotros, y así, con *María, la Virgen Madre de Dios*, su esposo san José, los apóstoles y cuantos vivieron en tu amistad a través de los tiempos, merezcamos, por tu Hijo Jesucristo, compartir la vida eterna y cantar tus alabanzas.
Alza la patena con la hostia y el cáliz, diciendo:
Pres.: Por Cristo, con él y en él, o a ti, Dios Padre omnipotente, en la unidad del Espíritu Santo, todo honor y toda gloria por los siglos de los siglos.
℟.: Amén.
ORACIÓN DEL SEÑOR
Después de colocar el cáliz y la patena sobre el altar, el sacerdote dice con las manos juntas:
Pres.: Fieles a la recomendación del Salvador y siguiendo su divina enseñanza, nos atrevemos a decir:
El sacerdote abre los brazos y continúa con el pueblo:
℟.: PADRE NUESTRO, QUE ESTÁS EN EL CIELO, SANTIFICADO SEA TU NOMBRE; VENGA A NOSOTROS TU REINO; HÁGASE TU VOLUNTAD EN LA TIERRA COMO EN EL CIELO. DANOS HOY NUESTRO PAN DE CADA DÍA; PERDONA NUESTRAS OFENSAS, COMO NOSOTROS PERDONAMOS A LOS QUE NOS OFENDEN; NO NOS DEJES CAER EN LA TENTACIÓN, Y LÍBRANOS DEL MAL.
El sacerdote continúa solo, con los brazos abiertos:
Pres.: Líbranos de todos los males, Señor, y concédenos la paz en nuestros días, para que, ayudados por tu misericordia, vivamos siempre libres de pecado y protegidos de toda perturbación, mientras esperamos la gloriosa venida de nuestro Salvador Jesucristo.
El sacerdote une sus manos.
℟.: Tuyo es el reino, tuyo el poder y la gloria por siempre, Señor.
Pres.: Líbranos de todos los males, Señor, y concédenos la paz en nuestros días, para que, ayudados por tu misericordia, vivamos siempre libres de pecado y protegidos de toda perturbación, mientras esperamos la gloriosa venida de nuestro Salvador Jesucristo.
El sacerdote une sus manos.
℟.: Tuyo es el reino, tuyo el poder y la gloria por siempre, Señor.
El sacerdote, con los brazos abiertos, dice en voz alta:
Pres.: Señor Jesucristo, que dijiste a tus Apóstoles: "La paz les dejo, mi paz les doy", no tengas en cuenta nuestros pecados, sino la fe de tu Iglesia, y conforme a tu palabra, concédele la paz y la unidad.
El sacerdote junta sus manos y concluye:
Pres.: Señor Jesucristo, que dijiste a tus Apóstoles: "La paz les dejo, mi paz les doy", no tengas en cuenta nuestros pecados, sino la fe de tu Iglesia, y conforme a tu palabra, concédele la paz y la unidad.
El sacerdote junta sus manos y concluye:
Tú que vives y reinas por los siglos de los siglos.
℟.: Amén.El sacerdote, de cara al pueblo, extendiendo y juntando las manos, añade:
Pres.: La paz del Señor esté siempre con todos vosotros.
℟.: Y con tu espíritu.
Pres.: La paz del Señor esté siempre con todos vosotros.
℟.: Y con tu espíritu.
SALUDO DE PAZ
Luego, si procede, el diácono o sacerdote dice:
℣.: Hermanos y hermanas, Démonos fraternalmente la paz
℣.: Hermanos y hermanas, Démonos fraternalmente la paz
Y cada uno, según la costumbre del lugar, se manifiesta entre sí paz, comunión y caridad; el sacerdote da la paz al diácono y a los demás ministros.
FRACCIÓN DE PAN
El Cuerpo y la Sangre de nuestro Señor Jesucristo, unidos en este cáliz, sean para nosotros alimento de vida eterna.
Mientras tanto canta:
AGNUS DEI
AGNUS DEI,
QUI TOLLIS PECCATA MUNDI,
MISERERE NOBIS.
AGNUS DEI,
QUI TOLLIS PECCATA MUNDI,
MISERERE NOBIS.
AGNUS DEI,
QUI TOLLIS PECCATA MUNDI,
DONA NOBIS PACEM.
__________________
traducción: Cordero de Dios, que quitas los pecados del mundo, ten misericordia de nosotros.
Cordero de Dios, que quitas los pecados del mundo, ten misericordia de nosotros.
Cordero de Dios, que quitas los pecados del mundo, danos la paz.
Luego, el sacerdote, con las manos juntas, reza en silencio.
El sacerdote hace una genuflexión, toma la hostia en la mano y, levantándola un poco por encima de la patena o cáliz, dice en voz alta, de cara al pueblo:
Pres.: Éste es el Cordero de Dios, que quita el pecado del mundo. Dichosos los invitados a la cena del Señor
℟.: Señor, no soy digno de que entres en mi casa, pero una palabra tuya
bastará para sanarme.
COMUNIÓN
El sacerdote, de cara al altar, ora en silencio y comulga con reverencia con el Cuerpo de Cristo.
Luego, sostiene el cáliz y ora en silencio; y participa reverentemente de la Sangre de Cristo.
Mientras el sacerdote comulga el Cuerpo de Cristo, comienza el canto de Comunión.
ANTÍFONA DE COMUNIÓN
Sin embargo, si no se canta, la antífona que aparece en el Misal puede ser recitada por los fieles, o por algunos de ellos, o por un lector, o por el propio sacerdote después de haber recibido la Comunión y antes de dar la Comunión a los fieles:
℣.: A ningún otro pueblo trató así el Señor, ni le dio a conocer sus mandamientos.
Luego, toma la patena o copón, se acerca a los que están por comulgar y muestra la hostia un poco elevada a cada uno de ellos, diciendo:
℣.: El cuerpo de Cristo
El que recibirá la comunión responde:
℟.: Amén.
Y comulga.
℟.: Amén.
Y comulga.
Mientras se realiza la purificación, el sacerdote reza en silencio.
Haz, Señor, que recibamos con un corazón limpio el alimento que acabamos de tomar, y que el don que nos haces en esta vida nos sirva para la vida eterna.
Entonces el sacerdote puede volver a la silla. Es aconsejable observar algún tiempo de sagrado silencio o recitar un salmo u otro cántico de alabanza.
ORACIÓN DESPUÉS DE LA COMUNIÓN
Luego, junto al altar o a la silla, el sacerdote, de pie, de cara al pueblo, dice con las manos juntas:
Pres.: Oremos.
Luego, el sacerdote, con los brazos abiertos, dice la oración:
Padre, que el Cuerpo y la Sangre de tu Hijo recibidos en este sacramento nos ayuden a reconocernos y amarnos como verdaderos hermanos, por la intercesión de nuestra santísima Madre de Guadalupe. Por Jesucristo, nuestro Señor.
℟.: Amén.
RITOS FINALES
BENDICIÓN FINAL
Si es necesario, se deberán realizar comunicaciones breves al pueblo.
Luego se dice adiós. El sacerdote, de cara al pueblo, abre los brazos y dice:
℣.: El Señor esté con vosotros.
℟.: Y con tu espíritu.
℣.: El Señor esté con vosotros.
℟.: Y con tu espíritu.
℣.: Y la bendición de Dios todopoderoso, del Padre, del Hijo + y del Espíritu Santo, descienda sobre ustedes y permanezca para siempre.
℟.:Amén.
℣.: Pueden ir en paz.
℟.: Demos gracias a Dios.
Luego el sacerdote besa el altar en señal de veneración, como al principio. Habiendo hecho la debida reverencia ante los ministros, se marcha.
ANTÍFONA MARIANA
La Guadalupana
DESDE EL CIELO, UNA HERMOSA MAÑANA
LA GUADALUPANA, LA GUADALUPANA
LA GUADALUPANA BAJÓ AL TEPEYAC
SUPLICANTE, JUNTABA SUS MANOS
Y ERAN MEXICANOS, Y ERAN MEXICANOS
Y ERAN MEXICANOS, SU PORTE Y SU FAZ
SU LLEGADA LLENÓ DE ALEGRÍA
DE LUZ Y ARMONÍA, DE LUZ Y ARMONÍA
DE LUZ Y ARMONÍA TODO EL ANÁHUAC
DESDE EL CIELO, UNA HERMOSA MAÑANA
LA GUADALUPANA, LA GUADALUPANA
LA GUADALUPANA BAJÓ AL TEPEYAC
JUNTO AL MONTE, PASABA JUAN DIEGO
Y ACERCÓSE LUEGO, Y ACERCÓSE LUEGO
Y ACERCÓSE LUEGO AL OÍR CANTAR
JUAN DIEGUITO, LA VIRGEN, LE DIJO
ESTE CERRO ELIJO, ESTE CERRO ELIJO
ESTE CERRO ELIJO PARA HACER MI ALTAR
EN LA TILMA ENTRE ROSAS PINTADAS
SU IMAGEN AMADA, SU IMAGEN AMADA
SU IMAGEN AMADA SE DIGNÓ DEJAR
